Monday 5 October 2009

An Endeavour

One of the attractions of farming practice is the limitless sense of ‘space’. Within your designated area, daylight hours are yours to spend. You wander through various ideas as these arise or pursue and develop topics further. Once the field grows darker and you find that you are left alone in a dim light, however, you suddenly seek company – those with whom you can share your daytime thoughts.

We humans are all thinking creatures living in different environments. It is my aspiration to gather thinking individuals and create a common space to exchange and share thoughts, within a timeframe and away from everyday concerns. Participants can then bring thoughts shared back to their normal routine, and until the next meeting, nurse these thoughts in their everyday life.

This is my endeavour. Anybody who is interested, please come and join the group!

試み

農に従事する魅力の一つは、無限の「場」に自分を置くことができることです。決められた区画の中での、日が沈むまでの限られた時間は、あなただけのものです。次々と 浮かぶアイデアに考えを馳せたり、ひとつの題材をより深く探ったり。けれども、あたり一面が暗くなり、自分がその闇に包まれ始めると、急に人恋しくなった りするものです。こんな時に、今日一日の考えを誰かと分かち合えたら…。

異なる環境に身を置いていても、我々人間はみな考える生き物です。日常のそれぞれの場で各々が考えることを、切り取られた空間ではありますが、多くの人と 語り合う共通の「場」が創り上げられたらというのが願いです。語り合いから生まれた考えを、いつもの自分の生活に持ち帰り、いつもの営みをまた続けてくだ さい。そして次の集まりまで、たくさんの考えを巡らせて下さい。

これが私の試みです。ご興味がある方はどなたでもいらしてくださいね。



THINKING Green Grass Group 考える青草の会

What we do:

Deepen your thinking ability and broaden your vision by communicating with other group members through specific activities such as 'listening', 'speaking', 'reading', ‘watching’, ‘sensing’ in both English and Japanese.

Invitation:

Missing opportunities to use English or Japanese in your everyday life? Language use limited to business or academic fields, and seeking more opportunities for discussion in more relaxed environment? Come and join the workshops organised by the ‘THINKING Green Grass Group’ and create a space to develop ideas in both English and Japanese.

Improve language skills and further develop your thinking through facilitated interaction and engagement with other members. Share your developing thoughts – incipient ideas, specific interests, impressions of books/films and many more – in a series of targeted workshops. By listening to and engaging with other people’s ideas, explore deeper into yourself and the way you convey opinions or feelings – and simply enjoy the process itself in a comfortable atmosphere away from the clamour of the city. Delicious lunch provided.

While overseas experience is not essential, applicants are required to have work experience (such as company or self employment, housework, or post-graduate study). All participants attend both the English and Japanese sessions. The group intends to hold workshops on a regular basis in the coming years, but attendees can confirm their intention to participate on a per workshop basis.

For more information, please visit → http://greengrassgroup.seesaa.net/


THINKING Green Grass Group 考える青草の会

「考える青草の会」とは:

他のメンバーとの「聞く」「話す」「読む」「見る」「感じる」等の言葉を媒体としたコミュニケーションを通し、英語と日本語の両言語で思考を深め、各々の視野を広げることを目的としたグループです。

メンバー募集:

せっかく培った英語力や日本語力を、日常で生かす機会が少ないと感じている方。仕事、学問などの実務上、もしくは家庭や学校での日常生活レベルでは使うことがあっても、ゆったりとした環境の中で、じっくりと腰を据えて、話し合いをする機会が少ないと感じられている方。「考える青草の会」が定期的に開催するワークショップで、英語と日本語の両言語を使用し、様々なテーマについて考える場を一緒に作り上げていきませんか。

日頃ぼんやりと考えていること、深く掘り下げて考え直してみたいこと、本や映画の感想についてなど、他のメンバーの考えを聞き、それぞれが考え、言葉にするという行為を通して、言語能力のみならず思考力を向上させることが「考える青草の会」の目的です。何よりも、日常から離れた環境の中で、思考の渦の中にどっぷり浸かり、考えることの喜びを体感しましょう。つくばのカフェ/レストランからのケイタリングランチ付きです。

海外在住経験の有無は問いませんが、会社員・家業・主婦業・大学院以上の研究職等、何らかの職務経験のある社会人を募ります。英語と日本語の両セッションに参加することが原則です。「考える青草の会」は、メンバーが定期的に集うことを目的としていますので、継続的に開催していく予定ですが、申し込みは各回ごとに承ります。

詳細は、こちらのブログで → http://greengrassgroup.seesaa.net/

6 comments:

Unknown said...

I would love to join you... Maybe one day!

雑草屋 said...

どうもどうも、雑草屋です。

さっちゃんのネクストステージを楽しみにしてましたが、いよいよ始動したようですな!

英語でのディスカッションはどうにも自信はないけど、農にズッポリと身を浸からせながらたまにはこうした「場」に遊びに出かけて何かが交錯する機会に足を運んでみたいでやす。

何が生まれるかわからない、でも何かの意思をもって参加する。それによって人と人の間に、または自分の内側に起こるハプニングとエボリューション。って期待しすぎかね(笑)。

>leslie!

This is Manabu who has invited you to shizen-nou garden in Japan! Remenber me? How are you doing?
I want to see you again,one day!

Sacchan said...

I will reserve your membership until the day comes....

Sacchan said...

雑草屋さん

少し照れますが、是非参加してください。

普段言葉ばかりに頼った対話をしがちなので、例えば上手に話せなくとも、端的かつ明瞭に要点だけ言うとか、聞くほうも単語だけでも話し手の意図を懸命に理解するとか、、、といった双方の働きが、いろんな背景を持った人と作れると良いなあと。

いろんな人と会えて、今まで考えたことも無いようなことを考えられるようになる自分に、勝手にわくわくしてます。

Gary neale said...

I hope plenty of people will accept your invitation and take advantage of the beautiful location, interesting human company and delicious food satoko. I will be there in spirit!

Sacchan said...

Gary,

Don't worry. I won't forget to serve delicious food to your spirit on the day.