Monday 10 August 2009

The Goat Has Arrived




Her name is Awako (literally, ‘Millet Child’). She was born in a quadruplet in Nara prefecture as a daughter of Nana-chan the mother and Boss the father, siblings including one kid brother and two kid sisters. She currently lives in Tsukushi Farm in Tsukuba city.

Having driven from Nara to Ibaraki by car for over 10 hours when she was only three months old, Awako now learned how to adjust her body comfortably in moving vehicles. She likes to go to bed by 6pm at the latest and wake up when the sun has risen – her owner sometimes doesn’t let her out from the hut until later, so she patiently waits until his day has begun.

She became a member of Tsukushi Farm with membership fee waived. In exchange, she provides labour work, which comprises clipping (munching) grown grass. She likes being taken for a regular walk, when she zigzags through the streets on her leash, covering three times the distance of her walker. She has a tendency to bump into people’s legs while walking, so a watchful eye is essential.

※ Dear Manager, I hereby claim half custody of Awako.


ヤギ到来


彼女の名前は粟子です。奈良県に住むななちゃんとボスの四つ子の一匹として、雄の子ヤギ1匹とメスの子ヤギ2匹と共に生まれました。現在茨城県つくば市のつくし農園在住です。

奈良県から茨城県までの10時間以上に渡る車の運転を、わずか3カ月という年齢で経験したため、今ではどんな乗り物でも快適に乗りこなすすべを知っています。通常夕方6時には就寝し、夜明けとともに目覚めるという生活を理想としているのですが、管理人の都合もありますので多少の時間のずれは許容範囲内です。彼のすがすがしい1日の始まりを、辛抱強く待つことにしています。

会員費用免除の、つくし農園特別メンバーです。その代わりに、労働力-草刈りを提供しています。定期的な散歩を好みます。常に道路をジグザグに歩くため、散歩綱を持つ人の最低3倍の距離を歩くことになります。傍を歩く人の足にぶつかっていく習性があるため、粟子をつぶさないように特別な注意が必要です。

※ 管理人様  私はここに、粟子の親権/養育権の半分を要求します。

No comments: